“Toute expression outrageante, terme de mépris ou invective qui ne renferme l’imputation d’aucun fait est une injure”, that is the words to amount to an insult, the words used must not carry with them the imputation of a fact ». Basant sur les conditions établies par la justice, M.S.U.H, un habitant de Grande Rivière Sud-Est a été trouvé coupable d’avoir insulté une femme H.D F en ces mots. « “Mo pour viole toi mo pou touye toi ek to missié et mo pou fer to bateau disparaitre”
L’accusé avait plaidé non coupable. M.S.U.H avait tenu ces propos alors que H.D.F nettoyait sa pirogue le 22 mars 2022 à GRSE. Les deux personnes n’étaient pas de bons amis. Selon la victime, M.S.U.H l’a approché en tenant une barre à la main et a tenu ces propos: « ki to p guété” “Taler mo pik sa dan to lizié “ “ Mo pou viole toi ek to
missier mo pou fer tou disparaitre ». La dame s’est dit humiliée. L’accusé a indiqué pour sa défense que quelques jours auparavant, le mari de HDF avait tenté de le brûler et qu’il utilise cette barre pour retirer ses casiers de la mer.
La magistrate a conclu, après avoir écouté les différentes parties, que « the words used by the accused are indeed invective expressions having the character of an insult, addressed to the complainant with a malicious intent and carry no imputation of a fact ».